ಮಣಿಪಾಲ :ಅಕ್ಟೋಬರ್ 02:ಮಣಿಪಾಲ ಅಕಾಡೆಮಿ ಆಫ್ ಹೈಯರ್ ಎಜುಕೇಶನ್ (MAHE) ಯ ಘಟಕವಾದ ಯೂನಿವರ್ಸಲ್ ಪ್ರೆಸ್ (MUP), ಡಾ. ಎನ್. ತಿರುಮಲೇಶ್ವರ ಭಟ್ ಅವರ ಆಕರ್ಷಕ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಅನುವಾದ ‘ಟ್ಯೂನ್ಸ್ ಆಫ್ ಎ ಸಿಂಗಲ್ ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್’ ಅನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡುವುದಾಗಿ ಹೆಮ್ಮೆಯಿಂದ ಘೋಷಿಸಿತು. ಈ ಪುಸ್ತಕವು ಮೂಲತಃ ಹೆಸರಾಂತ ಕವಿ ಡಾ. ಕಾತ್ಯಾಯನಿ ಕುಂಜಿಬೆಟ್ಟು ಬರೆದ ಏಕತಾರಿ ಸಂಚಾರಿ ಸಂಕಲನವನ್ನು ಆಧರಿಸಿದೆ. ಈ ಆಧುನಿಕ ಸಂಗ್ರಹವು ಓದುಗರಿಗೆ ಗ್ರಾಮೀಣ ಭೂದೃಶ್ಯಗಳು ಮತ್ತು ಭಾರತೀಯ ಪುರಾಣಗಳ ಮೂಲಕ ತಲ್ಲೀನಗೊಳಿಸುವ ಪ್ರಯಾಣವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ, ಭಾವನಾತ್ಮಕ ಆಳ ಮತ್ತು ಎದ್ದುಕಾಣುವ ಚಿತ್ರಣದಿಂದ ಸಮೃದ್ಧವಾಗಿದೆ.
ಕಾರ್ಯಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಹಲವಾರು ಪ್ರಮುಖ ಅತಿಥಿಗಳು ಆಗಮಿಸಿದ್ದರು. ಮಾಹೆಯ ಆರೋಗ್ಯ ವಿಜ್ಞಾನ ವಿಭಾಗದ ಪ್ರೊ ವೈಸ್ ಚಾನ್ಸೆಲರ್ ಡಾ.ಶರತ್ ರಾವ್ ಅವರು ಕಾವ್ಯವನ್ನು ಅನುವಾದಿಸುವ ಸಂಕೀರ್ಣ ಕಲೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡಿದರು. ಅನುವಾದವು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಅನನ್ಯ ಸವಾಲುಗಳನ್ನು ಎತ್ತಿ ತೋರಿಸಿದರು, ದೃಶ್ಯ ಕಲೆಗಿಂತ ಭಿನ್ನವಾಗಿ, ಮುಕ್ತ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಕ್ಕೆ ಅವಕಾಶ ನೀಡುತ್ತದೆ, ಕಾವ್ಯವನ್ನು ಅನುವಾದಿಸುವುದು ಮೂಲ ಕೃತಿಯ ಸಾರವನ್ನು ಹಿಡಿಯಲು ಸೂಕ್ಷ್ಮವಾದ, ಬಹುತೇಕ “ಟ್ರಾನ್ಸ್ಕ್ರಿಯೇಟಿವ್” ವಿಧಾನವನ್ನು ಬಯಸುತ್ತದೆ. ಭಾಷೆಗಳು ಮತ್ತು ಸಂಸ್ಕೃತಿಗಳ ಸಮಾಗಮ, ಆಳವಾದ ತಿಳುವಳಿಕೆ ಮತ್ತು ಮೆಚ್ಚುಗೆಯನ್ನು ಬೆಳೆಸಲು ಅನುವಾದವು ಪ್ರಬಲ ಸಾಧನವಾಗಿದೆ ಎಂದು ಅವರು ಒತ್ತಿ ಹೇಳಿದರು.
ಮುಖ್ಯ ಅತಿಥಿಗಳಾದ ಶ್ರೀ ಲಕ್ಷ್ಮೀಶ ತೋಳ್ಪಾಡಿ ಅವರು ಸಾಹಿತ್ಯದ ದೃಷ್ಟಿಯನ್ನು ಪದಗಳ ಮೂಲಕ ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸುವ ವಿಶಾಲವಾದ ಸವಾಲುಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡಿದರು. ಸಾಹಿತ್ಯವು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಮಾನವ ಹೋರಾಟ ಮತ್ತು ಸಂಘರ್ಷದಿಂದ ಹೊರಹೊಮ್ಮುತ್ತದೆ ಎಂದು ಅವರು ಹೇಳಿದರು, ಮಾನವ ಅನುಭವದ ಬಗ್ಗೆ ಕಾಲಾತೀತ ಒಳನೋಟಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ. ಮಹಾಭಾರತವನ್ನು ಉದಾಹರಣೆಯಾಗಿ ಉಲ್ಲೇಖಿಸುತ್ತಾ, ಶ್ರೀ ತೋಳ್ಪಾಡಿಯವರು ಸಾಹಿತ್ಯವು ಭಾಷೆಯಂತೆಯೇ ಬಹು ಹಂತಗಳಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ ಪ್ರತಿಧ್ವನಿಸುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಒತ್ತಿಹೇಳಿದರು, ಆಗಾಗ್ಗೆ ಜೀವನದ ಸಂಕೀರ್ಣತೆಗಳ ಉಪಪ್ರಜ್ಞೆ ಅನುವಾದವಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತದೆ. 2023ನೇ ಸಾಲಿನ ಸಾಹಿತ್ಯ ಅಕಾಡೆಮಿ ಪ್ರಶಸ್ತಿ ಪುರಸ್ಕೃತರಾಗಿ ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಗುರುತಿಸಿಕೊಂಡಿರುವ ಶ್ರೀ ತೋಳ್ಪಾಡಿ ಅವರನ್ನು ಕಾರ್ಯಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಸನ್ಮಾನಿಸಲಾಯಿತು.
ಅವರ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿಸಿದ ಪ್ರೊ.ಡಾ.ಎನ್.ತಿರುಮಲೇಶ್ವರ ಭಟ್ ಅವರು ಅನುವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಪಯಣವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಂಡರು. ತಮ್ಮ ಮೊದಲ ಭಾಷಾಂತರ ಪ್ರಾಜೆಕ್ಟ್ ನೀಡಿದ ತಮ್ಮ ಗುರುಗಳಾದ ಮಾಜಿ ಪ್ರಾಂಶುಪಾಲ ಪ್ರೊ.ಕು.ಶಿ.ಹರಿದಾಸ್ ಭಟ್ ಅವರ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನ ಮತ್ತು ಪ್ರೋತ್ಸಾಹವನ್ನು ಸ್ಮರಿಸಿದರು. ಅನುವಾದ, ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಸಾಹಿತ್ಯಿಕ ಅನುವಾದವು ಭಾಷೆಯ ಆಚರಣೆಯಾಗಿದೆ ಎಂದು ಡಾ. ಭಟ್ ಗಮನಿಸಿದರು, ಓದುಗರಿಗೆ ನಿಜವಾದ ಕಾವ್ಯಾತ್ಮಕ ಅನುಭವವನ್ನು ನೀಡಲು ಮೂಲ ಪಠ್ಯದ ಆಲೋಚನೆಗಳು ಮತ್ತು ಭಾವನೆಗಳನ್ನು ಸೆರೆಹಿಡಿಯುವ ಮಹತ್ವವನ್ನು ಒತ್ತಿಹೇಳಿದರು.
ಏಕತಾರಿ ಸಂಚಾರಿಯ ಮೂಲ ಲೇಖಕಿ ಡಾ.ಕಾತ್ಯಾಯನಿ ಕುಂಜಿಬೆಟ್ಟು ಅವರು ತಮ್ಮ ಬಾಲ್ಯದಲ್ಲಿಯೇ ಕನ್ನಡದ ಪ್ರಮುಖ ವಿದ್ವಾಂಸರ ಪ್ರಭಾವದಿಂದ ಕವಿತೆ ಬರೆಯುವುದು ಆಳವಾಗಿ ಬೇರೂರಿದೆ ಮತ್ತು ರೂಪುಗೊಂಡಿದೆ ಎಂದು ಹಂಚಿಕೊಂಡು ದಾರಿಯುದ್ದಕ್ಕೂ ಬೆಂಬಲಿಸಿದವರಿಗೆ ಕೃತಜ್ಞತೆ ಸಲ್ಲಿಸಿದರು. ತನ್ನ ಸಾಹಿತ್ಯಿಕ ಜೀವನದುದ್ದಕ್ಕೂ ತನ್ನನ್ನು ಪ್ರೋತ್ಸಾಹಿಸಿದ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಹೃತ್ಪೂರ್ವಕ ಧನ್ಯವಾದಗಳನ್ನು ಅರ್ಪಿಸಿದರು.
ಕಾರ್ಯಕ್ರಮದ ಗೌರವ ಅತಿಥಿಗಳಾದ ಎಂಜಿಎಂ ಕಾಲೇಜಿನ ಪ್ರಾಂಶುಪಾಲರಾದ ಪ್ರೊ.ಲಕ್ಷ್ಮೀನಾರಾಯಣ ಕಾರಂತರು ಲೇಖಕ ಮತ್ತು ಅನುವಾದಕರನ್ನು ಅಭಿನಂದಿಸಿದರು. ಎಂಜಿಎಂ ಕಾಲೇಜಿನೊಂದಿಗೆ ತಮ್ಮ ಒಡನಾಟದ ಬಗ್ಗೆ ಹೆಮ್ಮೆ ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸಿದ ಅವರು ಡಾ. ಕಾತ್ಯಾಯಿನಿ ಕುಂಜಿಬೆಟ್ಟು ಅವರ ಸಾಹಿತ್ಯಿಕ ಪ್ರಯತ್ನಗಳಲ್ಲಿ ಯಶಸ್ಸನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಲಿ ಎಂದು ಹಾರೈಸಿದರು.
MUP ಯ ಮುಖ್ಯ ಸಂಪಾದಕ (ಪ್ರಭಾರ) ಮತ್ತು ಸಹಾಯಕ ಪ್ರಾಧ್ಯಾಪಕ ಮತ್ತು ತತ್ವಶಾಸ್ತ್ರದ ಮುಖ್ಯಸ್ಥ ಡಾ. ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಆಚಾರ್ಯ, ಡಾ. ಕುಂಜಿಬೆಟ್ಟು ಮತ್ತು ಡಾ. ಭಟ್ ಇಬ್ಬರನ್ನೂ ‘ಟ್ಯೂನ್ಸ್ ಆಫ್ ಎ ಸಿಂಗಲ್ ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್’ ಬಿಡುಗಡೆಗೊಳಿಸಿ ಅಭಿನಂದಿಸಿದರು. ಅವರು ಪ್ರಕಟಣೆಯ ಮಹತ್ವವನ್ನು ಒತ್ತಿಹೇಳಿದರು, ಇದು MUP ಯ ಮೈಲಿಗಲ್ಲು 290 ನೇ ಬಿಡುಗಡೆಯನ್ನು ಗುರುತಿಸುತ್ತದೆ. ಡಾ. ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಅವರು ಮುದ್ರಿತ ಪುಸ್ತಕಗಳ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳದೆ ಡಿಜಿಟಲ್ ಯುಗವನ್ನು ಅಳವಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಾಗ ಸುಮಾರು 300 ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ವಿವಿಧ ವಿಭಾಗಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟಿಸುವ MUP ಬದ್ಧತೆಯನ್ನು ಶ್ಲಾಘಿಸಿದರು.